Вторая часть спецвыпуска «Laowaicast» о трудностях и "подводных камнях" китайского языка. В гостях Альберт "
Папа Хуху" Крисской и
Олег Новиков.
Содержание выпуска:— По мотивам статьи Дэвида Мозера "
Why Chinese Is So Damn Hard".
Русский перевод.
— Китайская система письменности не очень фонетична.
— Иностранцы не умеют читать по-китайски вслух
— "В китайском Вы не можете схитрить, используя родственные слова"
— "Фуфляндия", и трудно ли пользоваться китайскими словарями?
— Отсутствие пробелов
— Важно ли знать классический китайский язык - "вэньянь"?
— Пиньинь, "палладица" и другие системы романизации
— О синонимах: Богатство и бедность китайского языка
— "Китайцы опускаются на уровень ниже при общении с иностранцами"
Подкаст выходит в эфире интернет-радиостанции
RadioGlobus.comПри поддержке портала "
Восточное Полушарие" и "
Магазеты"
Музыка в подкасте использована с разрешения лэйбла "ModernSky" (摩登天空).